- -acé
-
⇒-ACE, -ASSE, suff.Suff. à valeur augm. ou péj., formateur d'adj. et de subst.A.— Ajoute ordinairement une nuance soit augmentative (idée d'abondance), soit péjorative1. Augmentativea) Substantif :grêlasse « grosse grêle »b) Adjectif :loquace « qui parle beaucoup et volontiers »sagace « qui a l'odorat subtil »vivace « qui résiste fortement, qui se maintient »2. Péjorativea) Subst. (animé ou coll. de l'animé) :canasse « gens de bas étage »crapouillasse « grande crapule »fillasse « mauvaise fille »pédantasse « mauvais pédant »populace « peuple » (avec mépris)pouillasse « grand pouilleux »b) Subst. (inanimé) :caillasse « pierraille »cognasse « coing sauvage »godasse « pop., chaussure »milliasse « p. plaisant. quantité immense »Cf. grimace « contorsion du visage »ragougnasse « mauvais ragoût, cuisine infecte »villace « grande ville mal peuplée et mal bâtie »c) Adjectif :cocasse « primitivement var. péj. de coquard, coq », « vaniteux »fadasse « qui a une fadeur déplaisante »hommasse « [en parlant d'une femme] qui ressemble à un homme »mollasse « trop flasque, qui manque d'énergie »B.— Certains dérivés en -ace/-asse ne présentent pas cette valeur :1. Le sens du suff. est complètement obscurci, et le dér. est un dimin. :brumasse « petite brume »mulasse « jeune mule, mulet »2. Qqf. il sert à former des termes sans aucune coloration péj. ou augm., termes techn., termes de mét., termes de sc. naturelles... :cardasse « peigne pour la bourre de soie »escargasse « démêloir à la forme d'escargot »ferrasse « coffre en tôle »rubace « terme de joaillier, rubis de couleur claire »rubasse « quartz coloré en rouge naturellement ou artificiellement »3. Plusieurs subst. en -ace/-asse, mais dont la plupart ne sont des dér. ni synchroniquement, ni historiquement, servent à désigner des oiseaux :craouillasse « la pie »darnagasse « la pie »jacasse « la pie »jocasse « la grive »bécassescolopace (LITTRÉ)trijasse (Littré)Rem. Chacune des var. graph. -ace et -asse s'accole à des subst., à des verbes et à des adj. pour former des subst. ou d'autres adj.a) S'accole à un subst. pour former un subst. :banne > bannassebarque > barcassebec > bécassebrume > brumassecoing > cognassecorne > cornassefille > fillassegrêle > grêlassemiel > mélassemill(ion) > milliassepaille > paillassepapier > paperasseterre > terrasseville > villaceb) S'accole à un subst. pour former un adj. (substantivable) :homme > hommassepédant > pédantassec) S'accole à un adj. pour former un adj. :fade > fadassemou > mollassevif > vivaced) S'accole à un verbe pour former un subst. :chier > chiassecrever > crevassetraîner > traînassePrononc. :[-as].Morphol. — La termin. -ace/-asse se combine avec d'autres suff.a) La graph. -ace qui est la forme sav. occupe souvent la position d'infixe dans des subst. fém. désignant une qualité :efficace/efficacitéinefficace/inefficacitéloquace/loquacitéperspicace/perspicacitépugnace/pugnacitésagace/sagacitévivace/vivacitéb) Au contraire, la graph. -asse, de caractère plus pop., occupe la position d'infixe dans certains subst. concr. :cocasse/cocasseriecognasse/cognassierdégueulasse/dégueulasseriemulasse/mulassierpaillasse/paillassonpaperasse/paperasserieÉtymol. ET HIST.A.— Étymologie1. Lat. -acea (lat. vulg. -acia) :2. Lat. -ax/-acis :a) contumace (subst. XIIIe — adj. 1392) ou contumax « absent, défaillant en parlant de l'accusé » < contumax, contumaciaefficacité (1327) < efficace (1155) < efficax, -acis « qui produit de l'effet »fugacité (1827) < fugace (1550) < fugax, -acis < fugere « fuir »b) loquace (1764)/loquacité (1466) < loquax, loquacitas « bavardage »pugnace (1842)/pugnacité (1820) < pugnax, pugnacis < pugnare « combattre »sagace (1495)/sagacité (1444) < sagax, sagacitas « odorat subtil »vivace (1496)/vivacité (1488) < vivax, vivacitas « vitalité, vivacité »vorace (1603)/voracité (XIVe) < vorax, voracitas < vorare « dévorer »Rem. 1. Bonace « calme de la mer » < lat. pop. bonacia, sur malacia « calme de la mer » < gr. malakia, analysé en malus + acea et refait sur bonus à cause du sens. Cf. ital. bonaccia, prov. bonassa, même sens. Ce mot est empl. adjectivement : une mer bonasse « une mer calme ». D'où, peut-être sous l'influence de l'ital., caractère bonasse.Rem. 2. Substitution de suff. :caillasse < caillou — cf. cailloutiscocasse < coquard « coq » encore dans les pat.fougasse < fougade < ital. fogatamilliasse < million— Etymol. douteuse :carcasse (1550) < charcois, carcois (?)jocasse (1775) « grosse grive » — peut-être du frq.
, juc « perchoir »
B.— Finales homophones1. (Angl.) lovelace, palace, wallace3. (Provençal)bagasse/bagace (XVIe) < prov. bagasse « prostituée » — cf. ital. bagascia, esp. bagase (tige de canne à sucre)patarasse (1687) < prov. patarasso < germ. paita « morceau d'étoffe » (DAUZAT 1964)rascasse (1554 — DAUZAT 1964) < prov. rascasso < rasco « teigne » (poisson à grosse tête hérissée d'épines)4. (Italien)paillasse (subst. masc. XVIIIe — DAUZAT) « bateleur » < ital. pagliaccio, personnage du théâtre ital.strasse (1690 — DAUZAT) « bourre de soie » < ital. straccio « chiffon »6. (Espagnol)calebasse (1555 — BL.-W.4) < esp. calabaza (1542, calabasse) « fruit pouvant servir de récipient »7. (Frq.) échasse (XIIe — BL.-W.4, DAUZAT) au Moy. Âge eschace « jambe de bois, bâton » < frq. skakja, verbe skakan « courir vite » — cf. prov. escassa « béquille »8. (Port.) sargasse (1604 — BL.-W.4) < port. sargaço « variété de ciste et par ressemblance algue marine » < lat. salix, salicis « saule »Rem. 1. Pour qq. subst. on a hésité entre -as et -asse/-ace :brouillas/brouillassedégueulas/dégueulassepopulas/populaceDoublets graph. (entre parenthèses les formes qui paraissent inusitées) :(bagace) ou bagassegaléace ou galéasse(hommace) ou hommassemollace ou mollassevillace ou villasseRem. 2. NYROP t. 3 1936 se demande par quelle voie on est arrivé à employer au masc. des adj. ayant la termin. fém. -asse (blondasse, bonasse, cocasse, fadasse, hommasse, laidasse, mollasse, savantasse, vx fr. mulace, riace), et pense qu',,il faut probablement supposer que les plus anciens de ces mots ne se sont employés d'abord qu'avec des substantifs féminins : la mer bonasse, une femme hommasse, et qu'ensuite la terminaison -asse s'est pour ainsi dire pétrifiée et a été étendue aussi au masculin : un garçon hommasse, un trait hommasse.`` Il ajoute qu',,on pourrait peut-être aussi penser que des mots tels que hommasse, riace, ont été primitivement des substantifs féminins qu'on avait employés sans changement comme appositions : une hommasse — une femme hommasse — un garçon hommasse; ce serait ainsi la même combinaison que dans une femme médecin.`` Enfin il rappelle ,,qu'on a essayé de réagir contre l'emploi de -asse au masculin en créant une forme en -as (fadas et savantas sans doute à l'imitation des formes méridionales — cf. prov. sabentas)``, que ,,Molière et La Bruyère se servent encore de savantas`` et que ,,Le Larousse universel donne dégueulas à côté de dégueulasse`` (NYROP t. 3 1936, p. 101).C.— Productivité. — Les créations nouv. ne sont pas très nombreuses (cf. DARM. 1877, p. 91 : ,,Je ne vois à citer que cocasse qui date de notre siècle``). On notera cependant :fouillasse dans le sens de « fouillis »fainéasse — cf. fainéantgodasse < godillotjaunasse < jaunemarmelasse — cf. marmeladeragougnasse < ragoûtragouillasse < ragoûtvinasse 1836 (DAUZAT 1964)pugnace 1842 (ibid.)brouillasse 1842 (ibid.)caillasse 1864 (ibid.)bourbasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)bourdonnasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)escargasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)favasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)grêlasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)rubasse < (LITTRÉ Suppl. 1877)godasse 1881 (BL.-W.4.)D.— Productivité du suffixe à différentes époques du fr. :— XIIe s. :1170 liasse, au sens de « faisceau » (BL.-W.)— XIIIe s. :mulasse (ibid., DAUZAT)1250 paillasse (BL.-W.4, DAUZAT)— XIVe s. :1368 gougasse (ibid., DAUZAT)— XVe s. :1479 milliasse (BL.-W.4)1496 vivace (ibid.)— XVIe s. :1549 coriace (ibid.)1555 populace (BL.-W.4)1578 chiasse (ibid.)1588 paperasse (ibid.; 1553 — DAUZAT)— XVIIe s. :1603 vorace (BL.-W.4)1680 tignasse (ibid., DAUZAT)1680 traînasse (BL.-W.4)— XVIIIe s. :1726 fugace (ibid.)1739 cocasse (DAUZAT; 1752 — BL.-W.4)1761 fadasse (BL.-W.4)1762 teignasse (ibid.)1765 ferrasse (DAUZAT)BBG. — DAUZAT Ling. fr. 1946, pp. 324-325.-acé, -acées❖
Encyclopédie Universelle. 2012.